reglementering
9th International gun , hunting, airsoft and militariashow
Zondag 10 oktober, 2010
Oostende - België
Wandelaarskaai 1 - 8400 Oostende
Inschrijvingen en standplaatsreservatie
Inscription et réservation des emplacemens.
- Het inschrijven en reserveren van een stand wordt bij voorkeur geregeld via onze site:http://www.wapenbeurs.com
- L’inscription et la réservation d’un emplacement se fait de préférence via notre site internet : :http://www.wapenbeurs.com
- Het inschrijven kan ook schriftelijk gebeuren met formulieren die aangevraagd worden op het volgend adres:
- L’inscription peut également se faire par écrit via des formulaires à demander à l’adresse suivante:
AngillisDirk
Elisabethlaan 439
8400 Oostende
059/703704 - 0486/998516
- Belgische handelaars of verzamelaars dienen te betalen op rek. nr. 738-0217766-23 met vermelding “reservatie X aantal meter tafel voor naam en voornaam of handelsnaam”. Wegens misbruiken in het verleden worden de tafels pas gereserveerd en toegewezen na betaling.
- Les commerçants et/ou collectionneurs belges doivent payer par virement sur le numéro du compte bancaire 738-0217766-23 en mentionnant «réservation X (nombre de) mètres (de l’emplacement) pour (nom et prénom ou nom du commerce)». Suite à des abus perpétrés précédemment , les emplacements ne seront réservés et attribués qu’ après réception du paiement. Plus vite on réserve, meilleur est l’emplacement. Les réservations pour une longueur de moins de 4 mètres ne sont pas acceptées !
- Buitenlandse handelaars dienen te betalen op IBAN rekening BE92 7380 02177 6623, de BIC code is KREDBEBB. Wegens misbruiken in het verleden worden de tafels pas toegewezen na betaling. Hoe vroeger men reserveert, hoe beter de plaats ...... Reservaties onder 4 meter tafel worden niet aanvaard.
Les commerçants étrangers doivent payer par virement IBAN sur le numéro du compte bancaire BE92 7380 02177 6623, code BIC KREDBEBB Suite à des abus perpétrés précédemment , les emplacements ne seront réservés et attribués qu’ après réception du paiement. Plus vite on réserve, meilleur est l’emplacement. Les réservations pour une longueur de moins de 4 mètres ne sont pas acceptées !
- Elke handelaar dient bij het inschrijven te vermelden met hoeveel personeel, hemzelf inbegrepen , hij aanwezig zal zijn op de beurs. Het regime is per twee meters tafel één medewerker, de standhouder inbegrepen. Met andere woorden 4 meters tafel is twee standhouders, 6 meters tafel drie standhouders enz. .....
- Chaque commerçant doit mentionner - lors de l’inscription – le nombre de son personnel, lui-même y compris, présent lors de la bourse. La norme est de d’un collaborateur par 2 deux mètres d’emplacement, exposant compris. En d’autres termes, pour 4 mètres d’emplacement 2 exposants; pour 6 mètres d’emplacement 3 exposants étc .....
Standen
Les emplacements
- De standen bestaan uit tafels die door de organisatie worden voorzien. Per stand zijn er ook stoelen voorzien.
- Les emplacements comportent des tables fournies par l’organisation. Des chaises sont également prévues par emplacement.
- Elektriciteit of andere speciale wensen dienen op voorhand bij de organisatie aangevraagd te worden.
- L’électricité ou autres désiderata doivent être formulées à l’avance auprès de l’organisation.
- Het opzetten van de standen mag gebeuren vanaf de zaterdag 20 maartr en dit vanaf 18H00. Een bewakingsteam zal gedurende de ganse nacht aanwezig zijn. Alle te verkopen materiaal mag vanaf 20H00 al op de standen aanwezig zijn met uitzondering van wapens. Wegens wettelijke verplichtingen mogen de wapens pas op de standjes gesteld worden vanaf zondagmorgen 05H00.
- La mise en place des emplacements peut débuter à partir du samedi 20 mars à 18.00 heures. Une équipe de surveillance sera présente durant toute la nuit. Tout le matériel mis en Vente peut être place des 20.00 heures à l’exception des armes. Suite aux restrictions légales, les armes ne peuvent être placées qu’à partir du dimanche matin dès 05.00 heures.
- Voor de handelaars die hun stand de zondagmorgen wensen op te bouwen zal de vismijn toegankelijk zijn vanaf 05H00.
- La minque sera accessible le dimanche matin des 05.00 heures pour ceux qui désirent mettre leurs objets à l’étalage.
- De deuren voor het grote publiek gaan pas open om 09H00 stipt. Wij garanderen U dat er voor de opening om 09H00 geen enkele bezoeker binnengeraakt.
L’accès au public ne débute qu’à 09.00 heures précises et nous vous garantissons qu’aucun visiteur n’aura l’accès avant cette heure.
- De standhouders worden verzocht hun standen pas af te bouwen vanaf 16H00. Bij het niet respecteren van deze regel zal de standhouder het volgend jaar geweigerd worden.
- Les exposants sont priés de ne débuter le démontage de leur emplacement qu’à partir de 16.00 heures. Les exposants qui ne se tiennent pas à cette règle se verront refuser l’accès l’année suivante.
- Er is ook de mogelijkheid om standen te krijgen die afgescheiden zijn van elkaar door houten wanden. De afmetingen zijn 5 mr. X 4 mr. Reservatie van meerdere standen voor één standhouder is mogelijk.
- ll est également possible d’obtenir des emplacements qui sont séparés par des parois en bois. Les dimensions sont de 5 X 4 mètres. Un exposant peut réserver plusieurs emplacements.
- Badges te verkrijgen op het secretariaat vanaf 05h00 zijn verplicht voor alle standhouders en hun medewerkers.
- Les badges sont disponibles des 05.00 heures au secrétariat et sont obligatoires pour tous les exposants et leurs collaborateurs.
Parking handelaars
Parking réservé aux commerçants
De handelaars plaatsen hun voertuigen na installatie van hun standen op de parking achter de hoofdingang van de beurs (voorbij de kantine richting zeesluis). Indien deze volzet is plaatsen zij hun wagens op de parking parallel met het vismijngebouw voor de kantine.
Les commerçants placent leur véhicule, après la mise en place de leur emplacement, sur le parking derrière l’entrée principale de la bourse (continuer sa route derrière la cantine en direction de l’écluse). Si ce parking est complet, ils peuvent garer leurs véhicules sur le parking parallèlement à la minque devant la cantine.
Minderjarigen
Les mineurs d’âge
Minderjarigen niet vergezeld van een volwassene worden niet tot de beurs toegelaten. Wapens, wapenonderdelen en messen mogen niet aan minderjarigen verkocht worden.
Les mineurs d’âge non-accompagnés par un adulte ‘ont pas accès à la bourse. Les armes, pièces d’armement et couteaux ne peuvent pas être vendus aux mineurs d’âge.
Militaria
Geen beperkingen
Pas de restrictions.
Wapens
Les armes
- Volgende categorieën van wapens zijn toegelaten op de beurs:
- Les catégories d’armes suivantes sont autorisées à cette bourse:
1. Vrij verkrijgbare wapens ( verkoop toegestaan voor particulieren, handelaars en verzamelaars met een standruimte en die als standhouder ingeschreven zijn).
Lijst met vrij verkrijgbare wapens: vrije wapens.pdf
1. Les armes en vente libre (Vente autorisée pour particuliers, commerçants et collectionneurs avec un emplacement et qui sont inscrit en qualité d’exposant)
Liste des armes en vente libre voir: vrije wapens.pdf
2.Wapens op vergunning (enkel expositie met toestemming van de Burgemeester van de stad Oostende,verkoop ten strengste verboden ).
2. Armes soumises à autorisation (Uniquement l’exposition avec autorisation du Bourgmestre de la Ville d’Oostende, vente strictement prohibée !).
3. Verboden wapens niet toegelaten ( lijst verboden wapens en foto's verboden messen ).
3. Armes prohibées interdit ( liste des armes prohibées et photos des couteaux defendus ).
- De handelaars die op de beurs wensen wapens op vergunning te etaleren dienen ’s morgens voor het aanvangen van de beurs aan de organisatie een lijst te overhandigen met de geëtaleerde wapens. Deze lijst dient gemaakt te worden volgens het format van bijlage 1. Op deze lijst wordt er naast de wapengegevens ook het erkenningsnummer, de adresgegevens van de handelaar en de plaatnummer(s) van de door de handelaar gebruikte voertuigen vermeld :
Kolom 1: labelnummer lijst, dit nummer dient door middel van
een label goed zichtbaar op het wapen aangebracht
te worden.
Kolom 2: land + benaming van het wapen van het wapen
Kolom 3 : Merk
Kolom 4 : Model
kolom 5 : Wapennummer
Kolom 5 : Kaliber
Les commerçants qui désirent mettre en étalage des armes à autorisation doivent remettre le matin avant le début de la bourse à l’organisation une liste reprenant toutes les armes exposées. Cette liste doit être rédigée conformément au format en annexe 1. Cette liste doit – à part les données des armes – règlementairement mentionner le numéro d’agrément, l’adresse du commerçant et le(s) numéro(s) d’immatriculation du (des) véhicule(s) employés par le commerçant:
Colonne 1: Liste des numéros d’étiquette, ce numéro doit être repris de façon claire sur l’arme au moyen d’un étiquette.
Colonne 2: Pays et dénomination de l’arme
Colonne 3: Marque
Colonne 4: Modèle
Colonne 5: Numéro de l’arme
Colonne 5: Calibre
. Aan de ingang van de beurs wordt op groot formaat of via multimedia aangekondigd dat er enkel een tentoonstelling en geen verkoop van vergunningsplichtige wapens is. Deze tentoonstelling en verbod van verkoop wordt ook vermeld op de ingangsticketten.
. Il sera mentionné à l’entrée de la bourse sur une pancarte grand format ou par support multimédia que les armes à autorisation sont uniquement exposées et qu’aucune vente n’’est tolérée. Cette mention sera également reprise sur les tickets d’accès.
- De betrokken handelaars ondertekenen een charter waarbij zij stellen tijdens de beurs enkel vergunningsplichtige wapens tentoon te stellen en geen daden van koophandel noch afspraken tot verkoop inzake vergunningsplichtige wapens te zullen stellen. Er wordt op deze formulieren ook vermeld dat er steekproefsgewijs controle zal uitgevoerd worden.
- Les commerçants concernés souscriveront à une charte dans laquelle ils déclarent qu’ils ne feront qu’exposer les armes à autorisation et qu’ils ne feront ’aucune transaction ni promesse de vente concernant ces armes à autorisation. Les formulaires mentionneront également que des contrôles ponctuels seront exécutés.
- Op de vergunningsplichtige wapens mogen geen prijzen vermeld worden.
- Aucun prix ne sera mentionné sur une arme à autorisation..
- Bij de betrokken handelaars wordt er geafficheerd dat er tijdens de beurs enkel tentoongesteld wordt en geen vergunningsplichtige wapens verkocht worden.
- Il sera affiché auprès des commerçants concernés que - pour la durée de la bourse – les armes à autorisation ne seront qu’exposées et non mises en vente.
- De tentoongestelde wapens mogen enkel met tussenkomst van de exposanten door de beursbezoekers worden gemanipuleerd.
- Les armes exposées ne peuvent être manipulées par les visiteurs que sur intervention des exposants.
- De wapens op vergunning dienen vast te liggen met een kabel of moeten onder glas liggen.
- Les armes à autorisation doivent être fixés au moyen d’un câble ou doivent se trouver en vitrine.
3. Tentoonstellen van automatische wapens is toegelaten op de beurs mits deze wapens op de lijst van tentoongestelde wapens worden vermeld ( bijlage 1 ) en ook de voorziene label dragen. Om veiligheidsredenen mag het sluitstuk van de automatische wapens mag zich niet in of op het wapen bevinden.
De sluitstukken van de automatische wapens mogen zich ook niet :
- in het beursgebouw of in de wijde omgeving bevinden.
- op het lichaam van de handelaar of in zijn voertuig
bevinden.
3. L’exposition d’armes automatiques est permis pendant la bourse à condition expresse que ces armes soient reprises sur la liste des armes exposées (annexe 1) et portent l’étiquette prévue. Pour des raisons de sécurité, le percuteur de ces armes automatiques ne peuvent pas se trouver dans l’arme, ni sur l’arme. Les percuteurs des armes automatiques ne peuvent également se trouver :
- dans la minque ou sa proximité immédiate.
- Sur le corps de commerçant ni dans son véhicule.
4.Onderdelen niet onderworpen aan de wettelijke proef overeenkomstig de wet van 24 mei 1888 en zijn uitvoeringsbesluiten zijn vrij in de verkoop (vb: laders, uittrekkers,….).
4.Les pièces d’armement non soumises à l’épreuve légale selon la Loi du 24 mai 1888 et ses arrêtés d’exécution sont en vente libre (p.ex; les chargeurs, les extracteurs).
5.Onderdelen die het wapen van categorie doen veranderen zijn niet vrij in de verkoop ( vb: gladde lopen korter dan 60 cm, mechanismen die een repeteerwapen omvormen tot een halfautomatisch wapen, enz….).
5. Les pièces qui font changer les armes de catégorie ne sont pas en vente libre (p.ex: les canons à âmes lisses de moins de 60 cm, les mécanismes permettant la modification d’une arme à répétition en arme semi-automatique étc…)
6.Wapen accessoires zoals laders,ergonomische handgrepen, compensators, telescopen, optiek, snelladers,enz……zijn vrij in de verkoop.
Verboden onderdelen en hulpstukken zijn niet toegelaten noch voor verkoop noch voor tentoonstelling.
6. Les accessoires pour armes tels que les chargeurs, poignées ergonomiques, compensateurs, téléscopes, moyens optiques, étc… sont en vente libre.
Les pièces et adjuvants interdits sont prohibés tant à la vente qu’à l’exposition.
7. Herlaadmateriaal is vrij in de verkoop, echter zonder componenten van munitie zoals hulzen, koppen en slaghoedjes.
7. Le matériel de recharge est en vente libre, cependant sans les composants de munitions comme les douilles, les têtes et les amorces.
8.Verkoop van airsoft wapens aan meerderjarigen is toegestaan.
8.La vente des armes airsoft est permise aux adultes.
9.Enkel munitie voor vrij verkrijgbare vuurwapens is verkrijgbaar op de beurs voor zover deze niet kan gebruikt worden voor vergunningsplichtige vuurwapens. Deze bepaling is ook van toepassing op de hulzen en de projectielen, tenzij zij onbruikbaar zijn gemaakt.
9. Uniquement les munitions destinés aux armes en vente libre est disponible pendant la bourse pour autant que ces munitions ne peuvent pas être employées par des armes à autorisation; Cette disposition est également d’application pour les douilles et les projectiles, sauf si celles-ci sont inutilisables..
10. Handelaars die zich niet aan de beursreglementering inzake wapens houden worden geschrapt voor deelname aan de volgende beurzen.
10. Les commerçants qui ne respectent pas les règlements de la bourse en concernant les armes ne pourront plus participer aux bourses prochaines.
11. De organisator zal de wapenlijsten overhandigen aan de FGP met vermelding van de volledige identiteit van de standhouders. Van de standhouders die een erkenning bezitten als verzamelaar/handelaar zal ook het nummer op die lijst vermeld worden.
11. L’organisateur remettra les listes des armes à la Police Fédérale Judiciaire en mentionnant l’identité complète des exposants et également le numéro d’agrément des collectionneurs / commerçants repris sur cette liste.
12. Het origineel of eensluidend afschrift van de erkening als verzamelaar/handelaar dient op de stand aanwezig te zijn.
12. L’original ou une copie conforme de cet agrément en qualité de collectionneur / marchand doit également être présent sur l’emplacement pendant la bourse.
Beveiliging
Sécurité
Zaterdag 20 maart
Samedi 20 mars



